@thevoice This is the Chinese variant of :
@thevoice Hi! This is the betas of :
@frode Hi! The Japanese variant is incorrect, this is the second game out : "Saint Seiya - Ougon Densetsu Kanketsu Hen (Japan).nes"
The correct Japanese variant of this game is Saint Seiya - Ougon Densetsu (without "Kanketsu Hen")
"Saint Seiya - Ougon Densetsu Kanketsu Hen (Japan).nes" need a separate entry.
@frode Hi! The Japanese variant of the game was "remastered" by Konami and the game is different form the US version (a modern army mod, a story mode, more campaign, different music) Maybe he deserve a separate entry?
@jyancorp H.E.S. variant moved to new entry https://openretro.org/nes/othello-hes
@frode Hi! Actually the Australian H.E.S. variant is a unlicensed different game which has nothing to do with the 1986 Kawada Othello. Can you create a separate entry?
@frode The PAL variant seem missing.
@jyanncorp hi, for chinese language you use zh.
@htevoice @frode Hi ! How can I put "Chinese" in language? I try ch, cn, but i get a 400error.
Moved the Tengen variant to a new entry since it is a "different" game.
@frode The two variants are different games, one official from sunsoft and one unlicensed from Tengen. Thy needs a separate entry.
TENGEN https://youtu.be/cAwSXZnroGA SUNSOFT https://youtu.be/ag_or6ZGric
@thevoice Hi! Can just be moved to the US release, i think is useless to create different entry for each releases of unlicensed games :
Double Strike - Aerial Attack Force http://openretro.org/game/b78e62b0-b051-41c5-8785-051b8f126f2b/edit
@jyanncorp hi, so the asian realease need to be sperated from this entry ? if so we need @frode to do the job
@thevoice The Asia variant is from a different game :
@thevoice This is the Chinese release of :
@frode hi, it looks like we need a game_name_asia entry too. quite some nes titles have asia as a "region".
@jyanncorp hi, wll you contribute very well to the database and never do major mistakes. so it just don't make sense to have all your contributions under moderation . and now i can have my coffee before work in peace again \o/
@frode Tanks for the entry and... thank for GIVE ME THE POWER !!! :O I can be more efficient now! (and stop to harassed thevoice ) Thanks again !
I named this game entry Challenge of the Dragon [Sachen], if that makes sense...
I think I got this right now, US version moved back to its own entry, both Asian variants in the other entry (Challenge of the Dragon [Sachen]). @jyanncorp
Japanese variant moved to https://openretro.org/nes/airwolf-kyugo. @thevoice @jyanncorp
@jyanncorp hi, so you want me to merge this entry into chinese kungfu ? and about the name, i am not sure. usually @frode is in charge with "special cases" naming. but since you have proven to have good knowledge about all this i would say just name it as you find it fits best. if @frode thinks otherwise it will be easy to change the name again.
@thevoice Hi ! Actually, the Asian version is not the same game, Challenge of the Dragon is the US name of "Chinese KungFu" but was never released by Color Dream in US, they keep the Name for this game here.
So can you move it to :
And for the game entry, did I keep the original title or put the US name with [Sachen] at the end?
@frode Thank you! And don't forget same problem with Japanese version of Airwolf!
@thevoice @jyanncorp Created a new entry https://openretro.org/nes/the-black-bass-japan
@jyanncorp hi, yes you can technically "cancel" a wrong entry. like in this case just select game_name_jp again and submit it again with an empty line.
@jyanncorp hi, i have merged in the correct title and also have informed @frode to seperate the wrong japanese variant into its own entry again. since i cant do seperating titles, you will have to wait until @frode have time and do this task
@thevoice Can you cancel (game_name_jp
It's possible to cancel an entry by myself? Thanks
@thevoice The Japanese variant is a different game who need an separate entry.
@thevoice This is the Japanese version of US "The Black Bass"
They only publish the second Japanese game and like the first was never out outside Japan the call it just "The Black Bass"
So the Japanese variant in the black bass entry is actually the first black bass never out in US.
I hope you're understand me.. (^_^; )
@frode Hi! The variant "Airwolf (Japan) (Kyugo).nes" is a different game developped only for Japanese market
@frode the japanese variant is a totally different game and would need its own entry.
PROBLEM: the european version crashes tested with mednafen 1.24.3
TODO: Problem with non-revision variant: "iNES format file is too small by 16384 bytes to contain all data specified by header!"
TODO: Crop even more? (8 more on top and 8 more on bottom?)
TODO: Remove left overscan border?
TODO: Crop left border of game display only.
The gluk variant need to be moved to venice beach volleyball entry. as its the gluk release of this title.
New game entries for [Tengen] and [Bullet Proof] created, and variants moved
The bulleproof variants as well as the unlicensed Tengen variant need their own entries since its all different flavors of Tetris.
TODO: iNES format file is too small by 32768 bytes to contain all data specified by header!
Screenshot 4 actually shows a Bossfight
If I'm to guess a bit, since I don't know Japanese, "Mugen Senshi Valis" is the name on the cover, and "Fantastic Soldier Valis" looks like the NES title screen name.
No-Intro probably changed policy from naming files after title screen to cover at some point, since it was called Fantastic Soldier Valis in No-Intro earlier.
Being a Japanese game, I don't really have that strong opinion of whether to use the cover or title screen name, so I just went with the No-Intro name...
According to mobygames no-intro used the msx spelling. the nes version is named : Fantastic Soldier Valis
Yes, languages should reflect the actual in-game languages, so users can (in the future) search for games in languages they can understand.
Region should be handled differently. And for No-Intro based platforms, it's really already kind of handled by the variant name (Europe, USA, Japan, etc).
Making region a more properly supported concept in the system is something to consider, yes.
all you need to do is press ctrl + shift + 2 until arkanoid paddle is selected on port 2 once the game is started and you can use the mouse for controls.
There is quite some nes titles which are japanese releases with english texts. i always prefered to set ja instead en to have the japanese flag shown instead the english one. But probably the best solution should be some region flag to prevent confusion.
like region : japan
language(s) : en,ja whatever
TODO: Needs a special controller config
Changed languages to English for existing variants (in-game language).
@thevoice Added "ko" (Korean) as recognized language
We somehow need kr as allowed language
The real game name is :JJ Tobidase Daisakusen Part 2
FAQ: The Game requires 2 Controllers as the blue/red pillars which act as elevators/doors have to be controlled with the A and B button of the 2nd pad.
FAQ: The game is entirely controlled by the lightgun. To jump you need to target and shoot your player character.
FAQ: To play the game you need to aim and fire with the mouse while scrolling the screen left/right with the gamepad.
Screens are a bit different in size because the diffent pinballs have sometimes borders left & right some times up & down and some times left and bottom
can be disabled. the game requires a man sized boxing dummy as input device .
The NES version of the Game has really terrible controls. Do yourself a favor and play one of the Computer versions.
every event uses its own resolution. decorated with block borders. so the screens differ in size a lot .
Requires a special controller to be played. with the pad you can only move in one direction. this makes the game impossible to play.
Thanks to the massive flickering sprites on screen the shots dont't show any shooting beside grenades. acutally you can also shoot.
screenshot 2 shows the stage endboss. for the ease of developement its always the same for the first 3 stages
its a bit funny with the screenshots. each event have its own screensize. so i cropped only the top border away from surfing event.
for some reason the screen on stage 3 is just 208 in height while all other stages are 216.
The namco variants require an own entry. its a totally different game.
The taito version is a different game then ubisoft/euro version. it should be moved to an own entry.
This game requires a dancing mat. can be disabled imho.
The game requires a fitnes mat to be used. can be disables imho.
FAQ: This game is listed as a 1 or 2 player simultaneously as although the main game can only be played one player at a time there is a game mode that allows players to fight one another in a similar fashion to a 'fighter' game.
FAQ: The Japanese version is simply "Teenage Mutant Ninja Turtles", but is merged with this game entry for now (it was initially placed with the international Teenage Mutant Ninja Turtles version).
@thundercato I doublechecked and you are quite right. In may ways it would be correct to create a separate Teenage Mutant Ninja Turtles entry for the Japanese version I guess, but right now I simply move it to Teenage Mutant Ninja Turtles II I think. It is after all the same game.
The Japanese Variant of this game would appear to just be the sequel? Any ideas?
Todo: fix/crop the cover pictures